English

いの町観光協会 > にこ淵 > English-->
Nikonobuchi

伝承 Lore

にこ淵は、いの町清水程野(きよみずほどの)の、仁淀ブルーで知られる仁淀川の支流“枝川“にあります。 Nikobuchi is located on the branch of the Niyodo River, known as Niyodo Blue, in the town of Shimizu. ここは地元の方は近寄らない、神聖な場所であり、いくつかの伝説も残っています。 This is a sacred place, with no locals, and some legends. その一つをご紹介します。 I will introduce one of them.

むかしむかし、高知城下に大金持ちの商家があり、美しい娘さんがいたそうです。 Once upon a time, there was a wealthy merchant under Kochi Castle and a beautiful daughter. しかし親は、強欲なあくどい商売で儲けたため、そのばちが当たって、美しい娘の肌は次第に荒れていきました。 However, her parents made money in a greedy and terrible business, and the beating hit her beautiful daughter’s skin.

そして、とうとう、夜になると蛇に姿を変えて、川へ行き水浴びをするようになったのです。 At last, at night, she turned into a snake and went to the river to bathe.

そこで親は「人目につかないところで暮らしなさい」と、娘に大金を持たせて旅へ送り出しました。 So the parents said, “Let’s live out of sight.” 娘は、伊野から川をさかのぼり、にこ淵のそばに家を見つけて「ひと晩だけ泊めてください」と頼んだそうです。 The daughter goes up the river from Ino, finds a house beside Nikobuchi, and asks him to stay overnight. 山の人は親切で「お城下からたいへんやったねぇ」と迎え入れて、夕飯を食べさせました。 The people of the mountains were kind and greeted me, “I’ve done a lot from the castle,” and had them eat dinner. 娘は「ごちそうさまでした。私は寝相がとても悪いので、作業小屋の甑(こしき)(和紙の原料の楮(こうぞ)を蒸す大きな桶のような道具)の中で寝かせてください。ただし絶対に覗かないでくださいね」と言ったそうです。 My daughter said, “I’m sorry. Please do not look into it. “

家の主人は「若い娘が妙なことを言うよ」と不審に思い、夜中にそっと覗いてしまいました。 The owner of the house suspiciously said, “Your young girl will say something strange,” and gently looked into the night. すると、甑(こしき)が持ち上がり、とぐろを巻いた大蛇が見えたので、腰を抜かしました! Then, the Koshiki rose, and I saw a large snake with a tuna, so I dropped my hips! それに気づいた娘は大蛇の姿のまま「見てしまいましたね。約束を守ってくれたらお礼を差し上げたのに」と言い残して、にこ淵へもぐっていき、そこの主(ぬし)(水神様)になったそうです。 The daughter who noticed it stayed like a large snake and said, “I saw it. I would thank you for keeping my promise.” It seems to have become (Mizukami).

今でも地元の人にとって「神聖な場所」であるにこ淵。 Nikobuchi is still a “sacred place” for locals. 源流部の水を汚さないために、このような伝説が残っているのかも知れません。 Such a legend may remain in order not to pollute the headwaters.
ここを訪れる際は、地域の歴史や人々の心情を踏まえ、節度をもって見ていただきたいと思います。 When you visit here, we would like you to take a modest look, taking into account the local history and the feelings of the people.

Nikonobuchi

にこ淵周辺の観光スポット・飲食店 Sightseeing spots and restaurants around Nikobuchi

マナー Manners

にこ淵は、水神の化身とされる大蛇が棲む所とされ、地元の方は近寄らない神聖な場所です。 Nikobuchi is home to a large snake, the incarnation of the water god, and is a sacred place that locals do not approach. マナーを守り、静かにご覧ください。 Please observe the manners and watch quietly. また、入水、飲食、トイレなどはご遠慮ください。 In addition, please refrain from entering water, eating and drinking, restrooms.

※道中、足元が悪くサンダルやヒールでは危険ですので、汚れても良いスニーカー等でお越しください。 * Because the feet are bad and sandals or heels are dangerous, please come with dirty sneakers.
また、登山道で坂道になっておりますので、服装にもご注意ください。 In addition, please be careful about your clothes because it is a slope on the mountain trail.
※マムシなどの毒蛇や蜂などの毒虫もおりますので十分にお気を付けください。 * Be careful because there are also venoms such as viper and viper and bee.

お問い合わせ

INO TOWN いの町 観光協会

〒781-2110
高知県吾川郡いの町1692-9 TEL/088-893-1211 FAX/088-893-1205 Mail/kanko@inofan.jp

PAGE TOP

いの町 INO TOWN スポット情報 いの町の魅力あふれる様々なスポットを、下記カテゴリから選んでチェック!

  1. 食の町
  2. 遊の町
  3. 泊の町
  4. 癒の町
  5. 買の町